LightCafe is a part of my life

投稿日:

Chào mọi người, Tôi là Julia

 

Bây giờ đã là tháng 7, mùa hè đang gần tới với chúng ta, trời cũng đang ngày càng nóng dần lên.

Thật sự tôi không biết mọi người có cảm nghĩ gì không nhưng tôi tôi cảm thấy có chút phấn khích khi hè đến.

Tôi đến đây vào mùa đông khi đó vào tháng 2 trời vẫn còn rất lạnh, rồi trời dần ấm lên vào tháng 4 và vào khoảng thời gian tháng 7 này trời thật sự đã rất nóng

Mỗi ngày trôi qua, tôi lại tích góp được thêm một chút cho kho kinh nghiệm sống và làm việc của mình. Có lẽ vì thế mà tôi cảm thấy có chút phấn khích khi thời gian trôi.

 

Đối với tôi, đến Nhật là thật sự là một cơ hội tốt,và cơ hội tuyệt vời này đã được công ty Lightcafe đem lại.

Sau khi tôi tốt nghiệp đại học, Lightcafe không phải là công ty đầu tôi làm nhưng Lightcafe lại là công ty đầu tiên làm tôi cảm thấy muốn gắn bó và  muốn góp chút sức lực nhỏ của mình

vào công cuộc phát triển của công ty nhất.

Bạn có cảm thấy thắc mắc tại sao tôi lại nói vậy không?

 

Như bạn biết đấy, con người chúng ta sẽ cố gắng hết sức để làm nhửng điều mà mình cảm thấy thích, ai cũng luôn muốn thử vào lĩnh vực mới thay vì chỉ làm những cái mình đã biết.

và tôi nghĩ Lightcafe là công ty tốt cho mọi người , người mà thật sự muốn làm việc chăm chỉ và mong muốn tìm cho ra đâu mới là điểm mạnh thật sự của mình.

Khi bạn muốn làm một lĩnh vực mới và muốn nghiên cứu nó, bạn sẽ muốn có ai đó hỗ trợ và chỉ lối cho bạn phải không nào?

Bạn sẽ tìm thấy điều đó ở Lighcafe, nơi mọi người rất luôn sẵn lòng giúp đỡ đồng nghiệp và bạn sẽ được học rẩt nhiều từ họ đấy.

 

Vâng, với tôi bây giờ không có gì tuyệt hơn việc tôi luôn được giúp đỡ, đào tạo và chia sẻ kinh nghiệm mỗi ngày từ các đồng nghiệp khác của Lightcafe. Và tôi sẽ nỗ lực hết mình để có thể nâng

cao kỹ năng của mình nhanh nhất tôi có thể. Tôi hi vọng mình có thể góp sức khi Lightcafe và các doanh nghiệp Việt Nam hợp tác với nhau. Nếu Lightcafe và các doanh nghiệp Việt Nam hợp tác thuận lợi,

điều đó không chỉ có ích cho Lightcafe và các doanh nghiệp Việt Nam mà ngoài ra còn làm tôi cảm thất thật sự hạnh phúc. Bời vì Việt Nam là quê nhà của tôi, Lightcafe giờ đây là cuộc sống của tôi.

Và tôi sẽ làm hết sức mình cho quê nhà cũng như cuộc sống của mình và cho những gì mà Lightcafe đã mang lại cho tôi.

 

Đây là suy nghĩ của riêng bản thân tôi, có thể bạn không tin những điều tôi nói về việc Lightcafe là công ty tuyệt vời thế nào ???

Vậy tại sao bạn không tham gia vào công ty chúng tôi, và tự mình trải nghiệm nó !!!

 

Julia

————————————-日本語訳————————————-

皆さん、こんにちは。

もう7月ですね。日に日に暑くなり、夏はすぐそこまで来ています。 みなさんがどう感じているか分かりませんが、私にとっては嬉しいことです。

私は寒い寒い2月に日本にやってきました。 そして4月には少し暖かくなり、そして暑い7月がやってきました。

こうして日々過ごす中で、私は日本での生活だけでなく、仕事においても少しずつ経験を積んでいます。この季節に喜びを感じると同時に、仕事面での成長についても私は喜びを感じています。

 

日本に来ることは私にとって大きなチャンスでした。ライトカフェが私にそのチャンスを与えてくれました。

大学を卒業後、私はライトカフェではなく現地の会社で働いていました。しかし、私をこれほどまでに「この会社でベストを尽くし、貢献しよう」と思わせてくれる会社は、ライトカフェが初めてでした。

私は心からライトカフェの成長に貢献したい。 何故私がそう思っているか、あなたは想像出来ますか?

ご存知の通り、人は自分が本当に興味があるものについては最大限の努力をするものです。人は常に新しいフィールドで働きたいと願うものですし、私もそうでした。 そして今思うのが、ライトカフェこそ懸命に働きたいと思う人にとって最良の会社であり、自分のどこに強みがあるかを気付かせてくれる会社だということです。

もしあなたが本当に新しいスキルを習得し、新しい分野の勉強をし、そして誰かのサポートを得たいと考えているのなら・・・・

ライトカフェでは、あなたが望めばみんながあなたのスキルアップをサポートしてくれます。

私もそうです。ライトカフェのみんなが私をいつも助けてくれますし、彼らの経験を私にシェアしてくれます。ですから、私はそうしたヘルプに感謝しながら、なるべく早くスキルアップをしたいと思っています。

そしていつか、ライトカフェとベトナム企業がビジネスを始める際に、役に立てるようになりたいと思っています。将来的にライトカフェがベトナム企業とよい関係を築き上げれば、両企業にとってはもちろんのこと、私にとってとても喜ばしいことです。

だって、ベトナムは私の国ですから。

そして、ライトカフェは私の生活の一部なのです。

私は私の国と自分の生活のために精一杯頑張ろうと思っていますし、もちろんライトカフェのためにも全力で頑張ります。

これは、単なる私の想いですが、ライトカフェが本当にそんなにいい会社なのか、信じられませんか?

でしたら是非、ライトカフェに加わってみてください!そしてご自身で感じて頂ければと思います!

ジュリア

(日本語訳:にた)